ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

Popular Translations

Muhammad Asad

O you descendants of those whom We caused to be borne (in the ark] with Noah! Behold, he was a most grateful servant (of Ours]!"

Arthur John Arberry

The seed of those We bore with Noah; he was a thankful servant

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful

Arabic

ذُرِّیَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدࣰا شَكُورࣰا ۝٣

Transliteration (2021)

dhurriyyata man ḥamalnā maʿa nūḥin innahu kāna ʿabdan shakūra